客服

ゆうせい
ゆうせい
5天前回复过
有人支持吗?

这翻译看的我心烦,也不知道是不是谁乱写的?所以就只能自己来改,有人支持的话就点击共创点个赞吧。[WINK]
发布一条登峰造极的评论
发表
评论
梦韵
梦韵
阿罗娜在日服就是这样翻译的,国服翻译成阿洛娜。在这里没必要进行更改。
5天前
33
抢首评
 
 
这也不是乱写的啊。
5天前
18
抢首评
聖園ミカ
聖園ミカ
这两个都可以的呀 感觉没必要纠结这个呢[goutou]
5天前
17
抢首评
happy
happy
心烦就去玩国服,玩个日服咋那么多事,op一开始是汉化组翻译的,不同汉化组翻译不同不正常吗,后面汉化组撤了只能汉化共创了,有些奇葩的翻译改就行了,没必要挑刺
5天前
16
抢首评