客服

花前月下老师
花前月下老师
2天前回复过
汉化翻译怎么变得这么奇葩?是共创出了问题?
你们有没有发现自从更新了之后,字都变成了那种一大一小,有深浅颜色的字,而且还把名字也给翻译错了,比如把补习部改成了补习授课部[nyakuqi]
发布一条登峰造极的评论
发表
评论
阿洛娜还我石头!
阿洛娜还我石头!
这样不就要承认那联邦理事会会长是冒牌了的嘛!,这样不就要承认那联邦理事会会长是冒牌了的嘛!这些操作如果石沉大海 那必然是艺术界的损失!这样不就要承认那联邦理事会会长是冒牌了的嘛!,这样不就要承认那联邦理事会会长是冒牌了的嘛!这些操作如果石沉大海 那必然是艺术界的损失!这样不就要承认那联邦理事会会长是冒牌了的嘛!,这样不就要承认那联邦理事会会长是冒牌了的嘛!这些操作如果石沉大海 那必然是艺术界的损失!
2天前
17
抢首评
晴空
晴空
这些应该都是机翻,汉化共创的人主要人员还没改到这里来,等段时间就行了[ding~~],实在没人改我来 [datoukankan]
2天前
11
抢首评