客服

巨下饭的小狼狗vt6
巨下饭的小狼狗vt6
5天前回复过
没人觉得这次our play翻译特别令人不适嘛?
感觉这一次翻译跟之前不一样说话很口语化,有些翻译的地方甚至都看不懂。而且语气词用的太多了,看着很让人难受啊。很多话要过一遍脑子才能知道这是什么意思。这确定是零协会的翻译吗?风格完全不一样啊


发布一条登峰造极的评论
发表
评论
人
总结(包机翻)
5天前
20
抢首评
奔波世界松
奔波世界松
确实,有点文绉绉的,让人看得懂,又不是舒畅
5天前
13
抢首评
以实玛丽的错
以实玛丽的错
不是一直用的机翻吗?
5天前
13
抢首评
花间卧月
花间卧月
确实
5天前
12
抢首评