
Dolio.星佬
1天前回复过
汉化反馈(不知道汉化组能不能看到)
看了ourplay现在的汉化 感觉部分汉化内容确实比之前能看得懂了 但是部分老问题不知道为啥一直没改(也许是我鸡蛋里边挑骨头)
1.商店购买活动报告初级报告书和中级报告书还有高级报告书缺失前缀,以及神明文字碎片被翻译成“碎片(文本)”
祝日后汉化越来越好吧
1.商店购买活动报告初级报告书和中级报告书还有高级报告书缺失前缀,以及神明文字碎片被翻译成“碎片(文本)”
3.日程表圣三一区的“圣三一·正方形”(我记得早期汉化是不是出现过但是某个版本修了 怎么又回来了)国服翻译是“圣三一广场”
![[qidai]](https://cdn.ourplay.net/cbo/face/461d1ae86a84ad23f945cdb9c22a23a2.png)